Vorausfrankatur (Doppelporto)

Upfront franking (double postage)

West-Ost / West-East

nachträglich unbeanstandet vorausfrankatur doppelporto

Inlandsbrief von Berlin-Charlottenburg (Westberlin) nach Dresden (SBZ) vom 30.8.1949. Portogerecht mit Westberliner Marken frankiert (20 Pf) und in Charlottenburg gestempelt. Dazu noch portogerechte SBZ-Frankatur (24 Pf). Diese mit „Nachträglich entwertet“ in Berlin N4 (Ostberlin, SBZ) entwertet. Der Brief wurde unbeanstandet zugestellt.

 

Domestic cover from Berlin-Charlottenburg (West-Berlin) to Dresden (SOZ) dated August 30, 1949. Postage franked with West-Berlin stamps (20 Pf) and cancelled in Charlottenburg. Also postage with SBZ franking (24 Pf). The latter cancelled with "Nachräglich entwertet" (= belatedly cancelled) in Berlin N4 (East-Berlin, SOZ). The letter was delivered without problems.


Charlottenburg C2 Nachgebühr postage due vorausfrankatur surcharge

Brief von Charlottenburg (Westberlin) nach C2 (Ostberlin, SBZ) vom 27.6.1949. Der Ortsbrief ist mit 10 Pfennig Westberliner Rotaufdruck-Marke korrekt nach Westberliner Porto für einen Brief bis 20 Gramm frankiert. Die 10 Pfennig Köpfemarke der SBZ ist aber nach SBZ-Tarif für einen Brief bis 20 Gramm nicht ausreichend, da 16 Pfennig erforderlich waren. Daher sind 6 Pfennig einfache Nachgebühr (handschriftlich und Nachgebühr-Rahmenstempel) erhoben worden, die SBZ-Frankatur als gültig in Ostberlin anerkannt, die Westberliner Frankatur nicht anerkannt. Dagegen die Westberliner Frankatur für Beförderung in Westberlin akzeptiert.

 

Letter from Charlottenburg (West Berlin) to C2 (East Berlin, SOZ) dated June 27, 1949. The local letter is correctly franked with 10 Pfennig West Berlin red overprint stamp according to West Berlin postage for a letter up to 20 grams. However, the 10 Pfennig head stamp of the SOZ is not sufficient for a letter up to 20 grams according to SOZ rates, as 16 Pfennig were required. Therefore, 6 Pfennig simple surcharge (handwritten and surcharge frame stamp) was levied, the SOZ franking recognized as valid in East Berlin, the West Berlin franking not recognized. In contrast, the West Berlin franking accepted for carriage in West Berlin.


Ost-West / East-West

Spandau Leipzig Haselhorst Liebknecht Luxemburg

Brief von Leipzig (SBZ) nach Haselhorst (Westberlin) vom 21.7.1949. Auf dem Brief ist das SBZ-Porto mit 24 Pfennig mit SBZ-Marke (Liebknecht/Luxemburg) beglichen, ebenfalls Westberliner Porto mit 20 Pfennig und Westberliner Marken verklebt. Die Westberliner Marken wurden am 25.7.1949 in Berlin-Spandau entwertet. Zunächst 10 Pfennig reduzierte Nachgebühr erhoben, wie es in der 2. Nachgebührperiode des Berliner Postkrieges für einen einfachen Brief üblich war. Dies aber dann wieder gestrichen, da ja das Westberliner Porto mit den eigenen Marken verklebt war und dies auch postbehördlicherseits mit dem begleichen beider Porti akzeptiert war.

 

Letter from Leipzig (SOZ) to Haselhorst (West-Berlin) dated July 21, 1949. On the letter the SOZ postage of 24 Pfennig with SBZ stamp (Liebknecht/Luxemburg) is paid, also West-Berlin postage with 20 Pfennig and West-Berlin stamps affixed. The West-Berlin stamps were cancelled in Berlin-Spandau on July 25, 1949. Initially 10 Pfennig reduced postage was charged, as was usual for a simple letter in the 2nd postage period of the Berlin postal war. However, this was then cancelled again, since the West-Berlin postage was affixed with their own stamps and this was accepted by the postal authorities with both postages on the letter.