20 Jahre Vertreibung

20 years displacement

Marke 20 Jahre Vertreibung 20 years displacement postal war postkrieg

Die Marke "20 Jahre Vertreibung", die von der Bundespost am 28.7.1965 verausgabt wurde, fand in den Ostblockstaaten Ablehnung, sah man darin doch revanchistische Bestrebungen. Die Marke wurde in der DDR, Polen, CSSR, UdSSR, Rumänien, Ungarn, China, Nordkorea und der Mongolei beanstandet. Die Beanstandungen waren Übermalungen, Zurückweisungen, Markenentfernungen und andere Maßnahmen, je nach Land. Auch der offizielle Ersttagsstempel der Marke, wie auch private Schmuckeindrucke auf Umschlägen wurden beanstandet.

 

Die Marke war bis 31.12.1967 frankaturgültig.

 

The stamp "20 Jahre Vertreibung" (20 years displacement), which was issued by the German Post on July 28, 1965, was rejected in the then Eastern Bloc countries, as it was seen as a revanchist effort. The stamp was objected to in the GDR, Poland, CSSR, USSR, Romania, Hungary, China, North Korea and Mongolia. The objections manifested themselves in overpaintings, rejections, stamp removals and other measures, depending on the country. The official first day cancel of the stamp, as well as private decorative imprints on covers, were also objected to.

The stamp was valid for postage until December 12, 1967

Ersttagsstempel 20 Jahre Vertreibung first day special cancel 20 years displacement
Privater Schmuckzudruck 20 Jahre Vertreibung 20 years displacement privtae decorative imprint

 

Ersttagsstempel

First Day Special cancel

 

Privater Schmuckeindruck

Private decorative imprint


Der Postkrieg um die Marke "20 Jahre Vertreibung" hat das Thema in Sammlerkreisen erstmals richtig ins Bewusstsein gebracht. Hat doch die DDR mit "farbenfrohen" Übermalungen attraktive Belege ermöglicht. Insofern ist dieser Postkrieg auch der Beginn der massenweisen philatelistischen Belege in Postkriegsszenarien. Denn beginnend mit diesem Postkrieg sind auch bei allen folgenden Postkriegen im Kalten Krieg weit überwiegend philatelistische Belege erzeugt worden. Daher ist es nicht alltäglich, Bedarfspost in diesen Postkriegen zu finden, so auch hier mit der Vertriebenenmarke.

 

Was die Übermalungen selbst angeht, so sind diese sehr nuancenreich. Es gibt alle möglichen Farben, viele eben auch in zahlreichen Nuancen. Der Postkriegskatalog von Burhop/Heijs nimmt eine grobe Unterteilung vor, die die Realität nur unzureichend abbildet. Allerdings ist es in der Sache durchaus diskutierbar, wieweit man granulieren will, vor allem auch weil Farbunterschiede oftmals subjektiv sind. Insofern ist in meinen Augen die vorgenommene Katalogisierung ausreichend. Schon auch deshalb, weil die Zahl der Sammler ja immer weniger wird und es wohl wenige geben dürfte, die überhaupt an einer weiteren Granulierung interessiert wären.

 

Noch zu sagen ist, dass siche einzelne Farben schwerpunktmäßig auch einzelnen Regionen der DDR zuordnen lassen (siehe Postkriegskatalog), insgesamt stösst man da aber schnell an Grenzen, denn vielfach sind in denselben Gegenden unterschiedliche Farben zur Übermalung genutzt worden.

 

The postal war over the stamp "20 Jahre Vertreibung" (20 years displacement) has brought the topic to the attention of collectors for the first time. After all, the GDR made attractive covers possible with "colorful" overpaintings. In this respect, this postal war is also the beginning of the mass philatelic covers in postal war scenarios. Because starting with this postal war, all following postal wars in the Cold War also produced philatelic covers to a large extent. Therefore, it is not common to find commercial mail in these postal wars, same as here with the displacement stamp.

As for the overpaintings themselves, they are very nuanced. There are all sorts of colors, many even in numerous shades. The postal war catalog by Burhop/Heijs makes a rough subdivision that does not adequately reflect reality. However, it is quite debatable how far one wants to granulate, especially because color differences are often subjective. In my opinion, the catalog entries are sufficient. This is also because the number of collectors is decreasing and there are probably few who would be interested in further granulation.

It should also be said that individual colors can be assigned to individual regions of the GDR (see Postkriegskatalog), but overall one quickly comes up against limits, because in many cases different colors were used for overpainting in the same areas.