Postverwaltungen können private (politische) Propaganda oder auch Werbung auf Postsendungen untersagen und dagegen entsprechend auf der Sendung "vorgehen". Dies kann in Form von Schwärzungen, Unkenntlichmachungen, entsprechende Hinweise auf den Sendungen oder in anderer Form erfolgen.
Postal administrations can prohibit private (political) propaganda or even advertising on postal items and "take action" against it accordingly. This can take the form of blackening, obliteration, appropriate notices on the items or other forms.
Brief innerhalb der BRD von Wetzlar nach Ansbach vom 14.3.1957. Teile der Frankatur aus dem MHB 4 mit Werbemarke “LINDNER / FALZ / LOS /ALBUM”. Die Werbemarke überklebt und handschriftlich “Amtsblatt 107/56 der DB / ??? ADAVI $2.1 ist überklebende / Werbemarke / verboten / Nov. 1956 !!". Verfügung galt seit 12.10.1956 für Reklamemarken.
Cover within the FRG from Wetzlar to Ansbach dated March 14, 1957. Part of the franking from stamp booklet sheet 4 with advertising stamp "LINDNER / FALZ / LOS / ALBUM" (Lindner non hinge album). The advertising stamp pasted over and handwritten "Amtsblatt 107/56 der DB / ??? ADAVI $2.1 ist überklebende / Werbemarke / verboten / Nov. 1956 !!" (Decree 107/56 of German Post, ADAVI §2.1 disallows advertising stamp, Nov. 1956 !!). Decree in effect since October 12, 1956, for advertising stamps.